英文証明書の提出で困ったことありませんか?
グリーンカード申請時に必要な書類の中に、出生証明書、離婚証明書(離婚歴のある方)がありますよね。米国籍の方との婚姻によるグリーンカード申請の方は多いと思いますが、婚姻証明書は米国のものをお持ちと思いますので問題ないです。その他の方は、ケースによって英文婚姻証明書が求められる場合もありますよね。
国が違うと証明書ももちろん異なります。
しかも、英文!
日本では、戸籍謄本が全てなので、アメリカ人に戸籍の話をすると、すごいねと感激されます。
戸籍謄本を取得して、英訳し、証明書をつけ提出することももちろん可能ですが、私がおすすめの一番簡単な方法は、領事館で英文証明書を発行してもらう方法です。
申請には戸籍謄本等必要ですが、自分で訳したり、訳してもらって訳に間違いございませんとつけるよりも遥かに楽です。
手数料は2017年6月現在$11です。
申請書の記入は必要なものの、訳すよりも簡単ですよね。
訳で悩むよりも英文証明書が必要な方(出生・婚姻・離婚等)は領事館のウェブサイトから証明書を入手することをお勧めします。
証明書ではなく、何らかの理由で戸籍謄本・抄本の訳が必要な方はお手伝い可能ですのでお知らせ下さい。
ランキングに参加しています。
応援お願いします。
にほんブログ村